Мои перчатки слишком дорогие, чтобы бросать их в кого попало.
Вот еще немножечко о том, что меня бесит - уродование русского языка.
Любой кросавчег, кто придет ко мне на дайри с "крейзанутыми", "холиварами", "билдингами" и прочими издевательствами над русским языком, должен поскорее засунуть их в жопу и на долгие часы уединиться со словарем русского языка.
Я не знаю что такое"шопинг", я знаю что такое "покупки", и я хожу за покупками.
Люди, которые используют в своем письме подобные вещи не вызывают у меня никаких симпатий, одну лишь брезгливость. Они что, родились не в России и не знают русского языка? Или может быть они где-то потеряли свой моск, из за чего чего стали непроходимо тупы?
Ах да, меня бесит Гиасс, и я никуда не еду в июле . Всем спасибо.
Любой кросавчег, кто придет ко мне на дайри с "крейзанутыми", "холиварами", "билдингами" и прочими издевательствами над русским языком, должен поскорее засунуть их в жопу и на долгие часы уединиться со словарем русского языка.
Я не знаю что такое"шопинг", я знаю что такое "покупки", и я хожу за покупками.
Люди, которые используют в своем письме подобные вещи не вызывают у меня никаких симпатий, одну лишь брезгливость. Они что, родились не в России и не знают русского языка? Или может быть они где-то потеряли свой моск, из за чего чего стали непроходимо тупы?
Ах да, меня бесит Гиасс, и я никуда не еду в июле . Всем спасибо.
Засорение, конечно нехорошо, но не стоит забывать про то, что язык - живой, он постоянно развивается и впитывает новые слова и понятия, плюс глобализация. А люди всегда будут говорить как им удобно, а не как положено. Примеров было уже много.
Плюс оверлок - это оверлок, а не стачивачивающе-обметочная машина, интерлок - это интерлок, а не двойной ластик и т.д.; сапоги, например, нерусское слово, русское слово - мокроступы; кроме того, в великом и могучем нет ни одного исконного слова на букву "А", все заимствованные. А речь? В разных регионах говорят по-разному, ударения и даже слова отличаются. Знаешь ли ты, что такое "хиус"? Плюс, компьютерные и прочие термины. Можно перечислять еще, только поздновато, мозги хотят спать
Это не развитие, это деградация.
Есть слова, чтобы заменить которые нужно использовать десяток, или названия изобретений, не имеющих аналога в русском языке, тогда замена адекватна. По поводу не подходящим к этим пунктам словам. Это не_удобно. Это мода, на которую ведется стадо любителей массовой "культуры", которое зачастую не знает значение используемого им английского слова.
То, о чем говоришь ты, это профессиональный сленг, рассчитанный для определенной среды. Я например не понимаю, какой оверлок и интерлок ты имеешь в виду, потому что не в теме твоей профессии или увлечений, если они связаны с ними. А может быть я вообще не знаю английского и не смогу понять о каком интерлоке ты говоришь.
Автор, аист, алкаш, ангел, аршин?
А что можно сказать о романской группе языков? Практически полное заимствование латыни.
Мое отношение высказано выше, если я тебе оскорбляю, говори прямо. А так, не вижу причины прощать за конечный вызывающий тон твоего комментария. Ответ - нет. Что ты ожидал услышать?
Поэтому и кричать про "загаживание русского языка" не имеет смысла - глас вопиющего в пустыне. Это претензия к людям, а людей таким образом все равно не изменить.
Оверлок, машина оверлок - это швейная машинка цепного стежка, также вид шва, который эта машинка делает. Официальное ГОСТовское название - "стачивающе-обметочный шов, машина стачивающе-обметочного стежка". Только так никто не говорит. Для примера глянь на мысок носка - он зашит на оверлоке.
Интерлок - вид трикотажного переплетения, производное на базе ластика (теоритически - любого ластика, практически используют только 1+1, поскольку использовование ластиков высоких раппортов не дает преимуществ; обычно же и подразумевается интерлок на базе ластика 1+1), отличается расположением игл - они должны стоять не в шахматном порядке, а "затылок к затылку", что естественно требует наличия двух систем вязания, в четных системах вяжут четные иглы, в нечетных - нечетные, а значит они иглы вяжут "через замок". Отсюда и "череззамочное" название. А в СССР первоначально хотели использовать термин "двуластик", по аналогии с двугладью, производной гладью, но товарищу Сталину больше понравился оригинальный вариант, а спорить с ним никто не стал. Хотя с его смертью все еще пытаются заставить говорить "двуластик", официально у переплетения такое название, только... правильно, никто так все равно не говорит!
Именно так! Все заимствованные. Смотрим словари - "автора" у Даля нет, у Ожегова тоже нет, он появляется только у Ушакова. Через польск. autor из лат. auctor "тот, кто содействует, помогает" к augeo "умножаю" (см. статью). Вопрос происхождения слова "аист" - большущее поле для споров, см. например эту статью. "Алкаш" - от "алкоголь", через нем. Alkohol или голл. alkohol и исп., порт. alcohol из араб. al-koh.l "порошкообразная сурьма"(см. статью) . "Ангел" - от усовершенствованная форма древне-русского "анъгелъ" (Супр., Остром.), который пришел к нам из древнегреческого ἄγγελος (см. статью). "Аршин" - тюркское заимствование из ср. тур., тат., кыпч., тел., бараб. aršyn "аршин", чагат. aršun (см. статью).
Дальше по словарям лазай сам
Тон был выбран специально, чтобы подчеркнуть мысль про отношение к явлению. Надо быть проще и не париться из-за ерунды, не стоящей этого. Пройдет время - будет другой сленг, будет другая мода, эту все забудут. Ну и стоит ли после этого напрягаться? Нафиг надо. Опять же, от большого количества претензий к людям жизнь лучше не станет, людей этим не изменишь => претензии надо прощать. (От слов "не вижу причины прощать" меня передернуло, постараюсь объяснить почему и к чему это приведет) Допустим, я терпеть не могу пьяных, но люди пить от этого не перестают. Или болельщики "Зенита". Жуткие скоты, пьяные к тому же, после матчей орут по ночам под окнами, спать не дают. Но не убивать же их из-за этого? А ведь можно и докатиться до такого, прецеденты были. И не только из-за этих причин. Если не прощать - представь чем это в итоге кончится: не понравилось отношение, не понравились болельщики, не уступили дорогу, не понравились стоящие машины, да хрен их знает что кому вдруг не понравится. Они не видят причин прощать, они сразу ножом в сердце. "А фигли бы и нет? Чо они сами тут разорались?" Понимаешь о чем я? Забей на эту ерунду, а если хочешь что-то изменить - так и пиши авторам в каменты "зачем вы портите русский язык?" и далее по пунктам. От сидения и раздражательства толку не будет. Лучше сразу растолкуй народу как надо правильно говорить, проведи воспитательную работу, и т.д. Или просто прости и забей.
Один язык сообщаясь с другим вылавливает из него необходимые понятия и новые слова для обозначения новых вещей, не знающих аналогов или не распространенных массово. Есть случаи, когда требуется красиво обозвать традиционно не популярную в народе профессию, тот же "менеджер". За процессом смены значения этого слова мы уже сами могли судить. Вспомни, как в середине девяностых все рвались быть менеджерами, а ведь сейчас это слово становится синононимом не состоявшегося профессионально человека,который не знает куда себя деть.
А вот консалтинги, аутотрениги, мэйкапы, прочие надерганные слова, это уже не русский и не плавное вливание новых слов в язык. Это омерзительная вульгарность. Я уже давно не был в питере, но успел заметить, что у вас несколько иная реклама., чем в москве - отвратительная дрянь, половина фраз которой написана на английском. На кого рассчитана эта реклама? Я сознательно избегаю продуктов, рекламируемых таким образом.
А есть тупое, безобразное копирование. Современные европейские языки образовались перемешиваясь между собой, от латыни, смешанной с "языками варваров", латынь - древнегреческий, возможно, с примесями речи этруссков, который на самом деле смесь языка ахейских варваров и крито-минойцев, которые в течении нескольких веков были данниками Египта и находились с ними в близких торговых отношениях. Русский язык не вторичен, если ты об этом.
Ладно, ладно.