Мои перчатки слишком дорогие, чтобы бросать их в кого попало.

"Дорогой дневник, чувствую, со сегодня я попала в круговорот небезынтересных событий, а поэтому решила доверить свои мысли бумаге.
Меня зовут Араки Наоко, родом я с одного из малых островов нашей Родины, но в отличие от множества моих сородичей, живущих и умирающих порой не покидая окрестностей нашего города, мне выпала возможность повидать всю страну: семье моей принадлежит небольшое торговое судно, в этом году мне уже исполнилось достаточно лет, чтобы считаться взрослой по нашим законам и участвовать в семейном деле.
В заключив несколько выгодных сделок и забив трюмы, мы причалили к Йошиваре - крупному городу, славящемуся своим портом, богатыми купцами и кварталом Красных фонарей. Как и многих моих сверстниц, меня влекло к тому что ещё недавно было запретным и тому на что увы, даже сейчас у меня нет средств - к приятной встрече с блистательным умелым куртизаном.
Увы, вместо этого я оправилась с поручением и предложением нашего товара к местной главе торговой общины. В доме её не оказалось - она как раз наслаждалась тем, что не могла позволить себе. В иное время я могла бы завистливо вздохнуть, но сейчас была этому рада - когда же ещё выпадет возможность поглазеть на столько красивых и изысканных мужчин в одном месте!
Сегодня я должна была стать вершителем чужих судеб: в проулке, куда я забрела слегка заплутав, я наткнулась на даму которая, вы только подумайте, пряталась там с мужчиной определённого толка! Она решила вызволить из рабства её любимого проститута! Они умоляли меня помочь и переложили мне все свои деньги и красивое кимоно, которое носил мужчина. Их обязательно объявят в розыск, неужели он не мог работать усерднее и выкупить себя ради любимой?! Тоже мне... А дама? Ну погрустит недельку и найдёт себе нового - мало ли проститутов в квартале развлечений?!
Я хотела было уже позвать стражу, но они обступили меня и умоляли помочь попасть им на материк, где они смогут пожениться и жить свободной жизнью. Повезло им - нет у меня мужской солидарности... зато нет денег, и я впервые в таком месте!
Я помогла им сбежать. Вернувшись в город со свёртком, я бросилась на поиски того дорогого борделя, в котором развлекалась глава купеческой гильдии, Гоэмон-сама!
Тут же на меня как огонь на мотыльке начали слетаться проституты! Даже самый известный куртизан на улице мне улыбнулся. А их Мсье (которого я, к моему стыду, приняла за ещё одного проститута) принял меня за дочь богатейшего купца на острове. То бишь за дочь самой Гоэмон-сама! Я, конечно покраснела и смутилась - ведь в наш маленький городок только проституты не первой свежести попадали, но всё же смогла отвесить Мсье комплимент - мол это я в шоке от того что такую красоту увидела! Мне ничего не стоит, а парень пусть порадуется... тут же набежали другие проституты: и юноша традиционной японской красоты и гайдзин светловолосый и голубоглазый, строгий и неподатливый суровый красавец, даже тот куртизан, привлёкший к себе внимание всей улицы!
Возможно стоило развеять их заблуждения касательно моей личности, но я предпочла молчать, наслаждаясь вниманием к себе. И не зря: мне тут же пообещали "особый сервис" при следующем визите, когда я решу, кого выбрать.
Окрылённая открывающимися перспективами я отправилась домой, но по дороге меня ждало настоящее потрясение: в толпе проститутов я встретила своего друга детства! Много лет назад он пропал с нашего островка, и все думали, что этого симпатичного мальчика похитили работорговцы, но оказалось, он сам сбежал, от участи унаследовать рыбный магазинчик чтобы стать великим куртизаном! Парень, ты чего, кто в нашей деревне самым толстым и вкусным угрём торговать будет?! Это же твоё предназначение было! П___П
Да уж, пожалуй последнее происшествие затмило собою весь день!"
Да, вы не очитались, это игра про бордель наоборот! Сами персы говорят, что они в борделе проституты! Всего-то надо заменить женщин на мужчин и несколько частей игры про бордель уже можно продавать в Стиме.
Я, конечно, рассказ приукрасила, но общая идея пролога именно такова: прайс лист с характеристиками выдали, выбирай, чьим выдающимся талантом будешь наслаждаться за свои деньги.
Я решила спонсировать строгого и неподатливого красавца, про которого говорят не только то, что он крайне редко улыбается, но и то что он - один из самых утончённых мужчин Квартала, прекрасный каллиграф, чудно играет на самьясене, танцует, и зачем-то боевыми искусствами занят. Последнее... это куртизана не красит, лучше бы стал мастером бонсая, все женщины посмотреть на любят бонсай.
Или всё-таи совсем юного юношу, который ещё не закончил своё обучение?! Это же так волнительно!
Но мой друг детства и правда вырос в очень милого мужчину с приятной улыбкой...
И почему у меня нет компании подруг для похода по мужикам?! Ах да, я же это же не мой город, так его разэдак!
меня еще на прологе сложило пополам от мыслепотока героини, обильно усыпанного всякими цветочными метафорами. может быть, на японском все это звучит более уместно, но... нет. я все равно не в состоянии это воспринимать. впрочем, я чего-то подобного и ожидала, раз final fantasy v стимовский у меня не запускается, буду играть в это.
на самом деле я понимаю, что мой хазбандоизм надежно укрепился во мне, и никто, кроме моего хазбандо, не способен заставить меня испытывать что-то, кроме жгучего желания повеситься. мне как, вызывать психбригаду, или подождать того момента, когда я начну спать с дакимакурой и строит хазбандо шрайн?